Bài đăng

Đang hiển thị bài đăng từ tháng 10 18, 2016

法句經, 道品, 二八七偈

法句經 , 道 品 , 二 八七 偈 溺愛子與畜, 其人心惑著, 死神捉將去, 如瀑流睡村。 Nịch ái tử dữ súc, Kỳ nhân tâm hoặc trước, Tử thần tróc tương khứ, Như bộc lưu thị thôn. Pháp Cú, Phẩm Đạo, Kệ 287. Chìm đắm trong yêu thương con cái và súc vật, người như vậy tâm thường mê hoặc, bị tử thần bắt đi, như cơn nước lũ cuốn trôi xóm làng đang say ngủ. Ngày 19, Giáp Tuất nhật, tháng Chín – Mậu Tuất nguyệt, Năm Bính Thân – 2016. 甲         戌   日   , 戊    戌   月 , 丙年 Hoàng Phước Đại – Đồng An. 黃   福 大 - 同 安