大般若 波羅蜜 經 卷 第一 天 一 唐 三藏法師玄奘奉詔譯 初分緣起品第一之一 Đại Bát Nhã Ba La Mật quyển đệ nhất, thiên nhất Đường Tam tạng Pháp sư Huyền Trang chiếu dịch Sơ phần duyên khởi phẩm đệ nhất chi nhất ( Trang 171.2 bản khắc gỗ) 神力故現斯瑞 . 上首菩薩聞已歡喜 , 各各請往堪忍世界 , 觀禮供養佛及菩薩 . 彼諸如來讚善聽往 , 各以金色千寶蓮花而告之言:「汝可持此至彼佛所 , 具陳我詞:『致問無量:少病少惱 , 起居輕利 , 氣力調和 , 安樂住不?世事可忍不?眾生易度不?持此蓮花以寄世尊而為佛事 . 』汝至彼界應住正知 , 觀彼佛土及諸菩薩 , 勿 懷輕 慢而自 毀傷 . 所以者何?彼 諸 菩 薩 威德 難 及 , 悲願熏心 , 以大因緣而生彼土 . 」 一一上首受花奉勅 , 各與無量無數菩薩 , 童男童女 , 辭佛持供發引而來 , 所經佛土一一供養佛及菩薩無空過者 . 到此佛所頂禮雙足 , 繞 百千匝奉花 陳 事 . 佛受花已 還 散 東 方 , 佛神 力故 , 遍諸佛土 , 諸 花 臺 中各有化佛 , 為諸菩薩說大般若波羅蜜多 , 令諸聞者必獲無 thần lực cố hiện tư thụy. Thượng thủ Bồ Tát văn dĩ hoan hỉ, các các thỉnh vãng kham nhẫn thế giới, quán lễ cúng dường Phật cập Bồ Tát. bỉ chư Như Lai tán thiện thính vãng, các dĩ kim sắc thiên bảo liên hoa nhi cáo chi ngôn : Nhữ khả trì thử chí bỉ Phật sở, cụ trần ngã từ , trí vấn vô lượng, thiểu bệnh thiểu não, khởi cư khinh lợi, khí lực điều hoà, an lạc trụ bất ? thế sự khả nhẫn bất ? chúng s...