Bài đăng

Đang hiển thị bài đăng từ tháng 4 9, 2014

Kinh Phật thuyết Mười nghiệp thiện. ( Bài 6 )

 Kinh Phật thuyết Mười   nghiệp thiện. ( Bài 6 ) Chữ Hán 應 修 善 業。以 是 所 生 蘊 處 界 等。皆 悉 端 正。見 者 無 厭。 龍 王。汝 觀 佛 身。從 百 千 億 福 德 所生。諸 相 莊 嚴。光 明 顯 曜。蔽 諸 大 眾。設 無 量 億 自 在 梵 王。悉 不 復 現。其 有 瞻 仰 如 來 身 者。莫 不 目 眩。 汝 又 觀此。諸 大 菩 薩。妙 色 嚴 淨。一 切 皆 由 修 集 善 業 福 德 而 生。又 諸 天 龍 八 部 眾 等。大 威 勢 者。亦 因 善 業 福 德 所生。 Hán nôm Ưng tu thiện nghiệp, dĩ thị sở sanh uẩn xứ giới đẳng, giai tất đoan chánh, kiến giả vô yế m . Long Vương, nhữ quán Phật thân, tùng bá thiên phước ức sở sanh, chư tướng trang nghiêm, quang minh hiển hiện , tế chư đại chúng, thiết vô lượng ức tự tại Phạm Vương , tất bất phục hiện, kỳ hữu chiêm ngưỡng Như Lai thân giả, mạc bất tự huyễn. Như hựu quán thử, chư Đại Bồ Tát, diệu sắc trang nghiêm tịnh, nhất thiết giai do tu tập thiện nghịêp, phước đức nhi sanh. Hựu chư Đại Long, Bát Bộ chúng đẳng, đại oai thế giả, diệc nhân thiện nghiệp phước đức sở sanh. Luận giải N ên tu tập nghiệp lành. Do vậ y, mà sinh các uẩn, xứ, giới, hết thảy đều đẹp đẽ, người nhìn không nhàm chán. Long vươ...