Kinh Kim Cang Bát Nhã Ba La mật 金 剛 般 若 波 羅 蜜 經 Prajñāpāramitā Diamond Sūtra ( Phần 17)
Kinh Kim Cang Bát Nhã Ba La mật 金 剛 般 若 波 羅 蜜 經 Prajñāpāramitā Diamond Sūtra ( Phần 17) 1. 原文本 爾時,須菩提白佛言:「世尊,善男子、善女人,發阿耨多羅 三藐三菩提心,云何應住?云何降伏其心?」佛告須菩提:「善男 子、善女人,發阿耨多羅三藐三菩提心者,當生如是心:我應滅 度一切眾生;滅度一切眾生已,而無有一眾生實滅度者,何以故? 須菩提若菩薩有我相、人相、眾生相、壽者相,則非菩薩。所以 者何?須菩提!實無有法,發阿耨多羅三藐三菩提心者。須菩提! 於意云何?如來於然燈佛所,有法得阿耨多羅三藐三菩提不?」 「不也。世尊!如我解佛所說義,佛於然燈佛所,無有法得阿耨 多羅三藐三菩提。」佛言:「如是!如是!須菩提!實無有法,如 來得阿耨多羅三藐三菩提。須菩提!若有法如來得阿耨多羅三藐 三菩提者,然燈佛即不與我授記:『汝於來世當得作佛,號釋迦牟 尼。』以實無有法,得阿耨多羅三藐三菩提,是故然燈佛與我授 記,作是言:『汝於來世,當得作佛,號釋迦牟尼。』何以故?如 來者,即諸法如義。若有人言:如來得阿耨多羅三藐三菩提,須 菩提!實無有法,佛得阿耨多羅三藐三菩提。須菩提!如來所得 阿耨多羅三藐三菩提,於是中無實無虛。是故如來說一切法,皆 是佛法。須菩提!所言一切法者,即非一切法,是故名一切法。 須菩提!譬如人身長大。」須菩提言:「世尊!如來說人身長大, 則為非大身,是名大身。」「須菩提!菩薩亦如是。若作是言:『我 當滅度無量眾生。』則不名菩薩。何以故?須菩提!實無有法, 名為菩薩。是故佛說:『一切法,無我、無人、無眾生、無壽者。』 須菩提!若菩薩作是言:『我當莊嚴佛土。』 是不名菩薩。何以故? 如來說莊嚴佛土者,即非莊嚴,是名莊嚴。須菩提!若菩薩通達 無我法者,如來說名真是菩薩。」 2. Âm Nôm Nhĩ thời Tu-bồ-đề bạch Phật ngôn: “Thế Tôn! Thiện nam tử, thiện nữ nhân phát A-nậu-đa-la Tam-miệu Tam-bồ-đề tâm, vân hà ưng tr...