Bài đăng

Đang hiển thị bài đăng từ tháng 12 14, 2016

SIMPLE LIFE

SIMPLE LIFE SIMPLE LIFE A Vietnamese famous zen master, tells a story about the awareness of protecting the life's natural by ethnic minority that he has been experienced. The content of story as following: In 1951, the zen master went in remote mountain areas in Dai Lao, Lam Dong province, Vietnam with a few monks, to build meditation center. Because  unfamiliar terrain and working related to construction of the monastery, so zen master asked some people’s help. Ethnic people were be hired, who to work very hard. Monks were very grateful for their assistance. But after three days working, they did not come back. Because there were no helping from them, construction had stalled. The zen master sought and asked why they did not come to help. They said: " Why do we have to go back so soon? You, monks have paid enough money for our living in a month. We will return when we run out of money to buy rice." Many people criticized this custom of the ethnic people. T...

Sống đơn giản

Sống đơn giản Một thiền sư nổi tiếng người Việt Nam , kể lại câu chuyện về ý thức bảo vệ thiên nhiên của người dân tộc mà ông có dịp tiếp xúc. Câu chuyện đại ý như sau: Năm 1951, thiền sư đi cùng vài tu sĩ đến một ngọn núi xa xôi ở khu vực Đại Lão, thuộc tỉnh Lâm Đồng, Việt Nam để xây dựng trung tâm tu thiền. Vì không quen thuộc địa hình và công việc liên quan đến xây dựng thiền viện nên thiền sư đã nhờ một số người dân tộc giúp đỡ. Những người dân tộc được thuê, làm việc rất chăm chỉ. Nhà sư rất biết ơn về sự trợ giúp của họ. Nhưng sau khi làm việc được ba ngày, họ không đến nữa. Vì không có sự giúp đỡ của họ, công việc xây dựng bị ngừng trệ. Thiền sư đi tìm gặp và hỏi tại sao họ không đến giúp. Họ nói: "Tại sao chúng tôi phải quay lại làm sớm như vậy? Các thầy đã trả đủ tiền để chúng tôi sống trong một tháng rồi. Chúng tôi sẽ trở lại khi chúng tôi hết tiền mua gạo". Nhiều người chỉ trích tập tục này của người dân tộc. Họ cho rằng người dân tộc rất lười biếng. Họ lập ...

法句經, 地. 象 品, 三三○偈

法句經 , 地 . 象 品 , 三三○ 偈 寧一人獨行, 不與愚為友。 獨行離欲惡, 如象獨遊林。 Ninh nhất nhân độc hành, Bất dữ ngu vị hữu, Độc hành lý dục ác, Như tượng độc du lâm. Pháp Cú, Phẩm Địa Ngục, Kệ 330.     Thà ở một mình hơn cùng người ngu kết bạn. Ở một mình khỏi điều ác dục, như voi một mình rong chơi trong rừng. Ngày 17, Tân Mùi nhật, tháng Mười Một– Canh Tý nguyệt, Năm Bính Thân – 2016. 辛   未    日   , 庚   子    月 , 丙 申   年 Hoàng Phước Đại – Đồng An. 黃   福 大 - 同 安