Kệ 80, Phẩm Trí Giả, Kinh Pháp Cú.
灌溉者引水, 箭匠之 矯 箭, 木匠 之繩木, 智者自調 御。 Quán khái giả dẫn thủy, tiễn tượng chi kiểu tiễn, mộc tượng chi thằng mộc, trí giả tự điều ngự. Người tưới nước lo dẫn nước, thợ làm cung tên lo uốn cung tên, thợ mộc lo ngắm cây cho thẳng, còn người trí thì lo tự điều phục lấy mình. Ths Hoàng Phước Đại – Đồng An.