Bài đăng

Đang hiển thị bài đăng từ tháng 6 12, 2017

176

Hình ảnh
 是最後世界已前,所有西方一一佛土,各有如來現為大眾宣說妙法。是諸佛所亦各有一上首菩薩,見此大光、大地變動及佛身相,前詣佛所白言:「世尊!何因何緣而有此瑞?」 時,彼彼佛各各報言:「於此東方有堪忍世界,佛號釋迦牟尼,將為菩薩說大般若波羅蜜多,彼佛神力故現斯瑞。 」 上首菩薩聞已歡喜,各各請往堪忍世界,觀禮供養佛及菩薩。彼諸如來讚善聽往,具陳我辭:『致問無量:少病少惱、起居輕利、 各以金色千寶蓮花而告之言:「汝可持此至彼佛所 氣力調和、安樂住不?世事可忍不?眾生易度   不?持此蓮花以寄世尊而為佛事。』汝至彼界應住正知,觀彼佛土及諸菩薩, 勿 懷輕 慢而自 毀傷 。所以者何?彼 諸 菩 薩 威德 難 及 悲願熏心,以大因緣而生彼土。 」 一一上首受花奉勅,各與無量無數菩薩、童男童女,所經佛土一一供養佛及菩薩無空過者。到此佛所頂禮雙足,辭佛持供發引而來, 繞 百千匝奉花 陳 事。佛受花已 還 散西方,佛神力故,遍 諸 佛土, 諸 花 臺 中各有化佛, 為諸菩薩說大般若波羅蜜多,令諸聞者必獲無上正等菩提。 上首菩薩及諸眷屬,見已歡喜歎未曾有, 各隨善根供具多少,供養恭敬、尊重讚歎佛菩薩已,退坐一面。 大般若波羅蜜多經卷第一 thị, tối hậu thế giới dĩ tiền, sở hữu Tây phương nhất nhất Phật thổ, các hữu Như Lai hiện vi đại chúng tuyên thuyết diệu pháp. Thị chư Phật sở diệc các hữu nhất thượng thủ Bồ Tát, kiến thử đại quang, đại địa biến động cập Phật thân tướng, tiền nghệ Phật sở bạch ngôn : Thế Tôn ! Hà nhân hà duyên nhi hữu thử thụy. Thời,  bỉ bỉ Phật các các báo ngôn : Ư thử Đông phương hữu kham nhẫn thế giới, Phật hiệu Thích Ca Mâu Ni, tướng vi Bồ Tát thuyết Đại Bát...

法句經, 波羅門品, 四二三偈

法句經 , 波羅門品 , 四 二三 偈 牟尼能知於前生, 並且天界及惡趣, 獲得除滅於再生, 業已完成無上智, 一切圓滿成就者, 我稱彼為婆羅門。 Mâu Ni năng tri ư tiền sanh, Tịnh thả thiên giới cập ác thú, Hoạch đắc trừ diệt ư tái sanh, Nghiệp dĩ hoàn thành vô thượng trí, Nhất thiết viên mãnh thành giới tựu, Ngã xưng bỉ vị Ba La Môn. Pháp Cú, Phẩm Bà La Môn, Kệ 423. Mâu Ni biết được đời trước, thấy cả cõi trời và cõi ác thú, đã trừ diệt được tái sinh, thiện nghiệp hoàn toàn thành bậc Vô thượng trí; bậc viên mãn thành tựu mọi điều như thế, ta gọi n gười như thế là Bà La Môn. Ngày 19 Tân Mùi nhật, tháng Năm, Bính Ngọ nguyệt, Năm Đinh Dậu – 2017. 庚午 日   , 丙午    月 , 丁酉   年 Hoàng Phước Đại – Đồng An. 黃   福 大 - 同 安