Kệ số 28, Phẩm Bất Phóng Dật, Kinh Pháp Cú.

智者以無逸,
除逸則無憂,
聖賢登慧閣,
觀愚者多憂,
如登於高山,
俯視地上物。
Trí giả dĩ vô dật,
trừ dật tắc vô ưu,
thánh hiền đăng tuệ các,
quán ngu giả đa ưu,
như đăng ư cao sơn,
phủ thị địa thượng vật.


Kẻ trí nhờ trừ hết buông lung, không còn lo sợ gì. Bậc thánh hiền bước lên lầu trí tuệ, nhìn thấy kẻ ngu si còn nhiều lo sợ, như được lên núi cao, cúi nhìn muôn vật trên mặt đất.

Nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

法句經, 比丘品, 三七七偈

Community development Phát triển đại chúng.

法句經, 波羅門品, 三八六偈