Kệ 65, Phẩm Ngu, Kinh Pháp Cú.

慧者須臾頃,
親近於智人,
能速解達摩,
如舌嘗湯味。
Tuệ giả tu du khoảnh,
thân cận ư trí nhân,
năng tốc giải đạt ma,
như thiệt thường thang vị.


 Người trí gần gũi với người trí trong khoảng khắc cũng hiểu được Chánh pháp, chẳng khác gì cái lưỡi mới tiếp xúc với thuốc đã biết được mùi vị của thuốc.

Nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

法句經, 比丘品, 三七七偈

Community development Phát triển đại chúng.

法句經, 波羅門品, 三八六偈