Kệ 95, Phẩm A La Hán, Kinh Pháp Cú.

彼已無憤恨,
猶如於大地,
彼虔誠堅固,
如因陀揭羅,
如無污泥池,
是人無輪迴。
Bỉ dĩ vô phẫn hận,
do như ư đại địa,
bỉ kiền thành kiên cố,
như nhân đà yết la,
như vô ô nê trì,
thị nhân vô luân hồi.
Vị ấy đã bỏ hết sân hận, tâm như cõi đất bằng, như thành trì kiên cố, như trụ của nhân đà yết la, như ao sâu không bùn, nên chẳng còn bị luân.

Hoàng Phước Đại – Đồng An. 

Nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

法句經, 比丘品, 三七七偈

Community development Phát triển đại chúng.

法句經, 波羅門品, 三八六偈