Kệ 97, Phẩm A La Hán, Kinh Pháp Cú.

無信知無為,
斷繫因永謝,
棄捨於貪欲,
真實無上士。

Vô tín tri vô vi,
đoạn hệ nhân vĩnh tạ,
khí xả ư tham dục,
chân thực vô thượng sĩ.

Không tin, hiểu vô vi, người cắt mọi nguyên nhân vĩnh viễn, bỏ các tham dục, đó là đúng là vị vô thượng sĩ.
Ths. Hoàng Phước Đại – Đồng An.


Nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

法句經, 比丘品, 三七七偈

Community development Phát triển đại chúng.

法句經, 波羅門品, 三八六偈