法句經, 恶品, 一二○偈.
善業未成熟,
善人以為苦。
善業成熟時,
善人始見善。
Thiện nghiệp vị thành thục,
thiện nhân dĩ vi khổ.
Thiện nghiệp thành thục thời,
thiện nhân thỉ kiến thiện.
Kinh
Pháp Cú, Phẩm Ác, Kệ 120. Khi nghiệp lành chưa thành thục, người
lành cho là khổ; khi nghiệp lành đã thành thục, người lành mới biết là lành.
Ngày 20- Kỷ Mão, Tháng Giêng – Canh Dần, Năm Bính Thân
– 2016.
Hoàng Phước Đại – Đồng An.
黃 福 大 -同 安
Nhận xét
Đăng nhận xét