法句經, 恶品, 一二一偈.
莫輕於小惡!
謂『我不招報』,
須知滴水落,
亦可滿水瓶,
愚夫盈其惡,
少許少許積。
Mạc khinh vu tiểu ác,
vị “ngã bất chiêu báo”,
tu tri trích thủy lạc,
diệc khả mãn thủy bình,
ngu phu doanh kỳ ác,
thiểu hứa thiểu hứa tích.
Kinh Pháp Cú, Phẩm Ác, Kệ 121. Chớ khinh điều ác nhỏ, cho rằng:“chẳng
đưa lại quả báo cho ta”, phải biết giọt nước nhểu lâu ngày, cũng có thể đầy
bình, kẻ ngu phu sở dĩ đầy tội ác, bởi chứa dồn từng chút từng chút mà nên.
Ngày 21- Canh Thìn,
Tháng Giêng – Canh Dần, Năm Bính Thân – 2016.
Hoàng Phước Đại – Đồng An.
黃 福 大 -同 安
Nhận xét
Đăng nhận xét