TỰ HỌC HÁN NÔM
TỰ HỌC HÁN NÔM
Từ web site http://www.taipeitimes.com/News/lang
Taichung City Government Local Tax Bureau’s Shalu
Branch has turned a space in its office building into an art gallery and named
it Shalu Gallery. Its opening exhibition features calligraphy and ceramic works
by calligrapher Yeh Teng-tsung and ceramic artist Chen Wei-chuan. The
exhibition runs till the end of May, and is open during the office’s work
hours. On Mar. 16, its opening event attracted more than 70 students from Tunghai University ’s Department of Public
Management and Policy. By launching an art exhibition, the Shalu Branch is
breaking stereotypes about government agencies.
台中地方稅務局沙鹿分局利用辦公廳舍空間規劃「沙轆藝廊」,首展邀請書法家葉登聰及陶藝家陳維銓展出書法及陶藝作品,展期至五月底,於上班時間開放參觀。三月十六日開展儀式,還吸引東海大學行政管理暨政策學系七十多名學子參訪,打破民眾對公務單位的刻板印象。
Đài Trung địa phương
thuế vụ cục Xá Lộc lợi dụng biện công sảnh xả không gian quy hoạch ( xá lộc nghệ lang). Thủ triển yếu tỉnh thư pháp gia Diệp Đăng Phong
cập đào nghệ gia Trần Duy Thuyên triển xuất thư pháp cập đào nghệ tác phẩm, triển
ki chí ngũ nguyệt để, ư thượng ban thời gian khai phóng tham quan. Tam nguyệt tập
lục nhật khai triển nghi thức, hoàn hấp dẫn Đông Hải đại học hành chánh quản lí
kị chánh sách học hệ thất thập đa danh học
tử tham phỏng, đã phá dân chúng đối công vụ thiên vị đích khắc bản ấn tượng.
Chi nhánh Cục Thuế địa phương Xá Lộc, Chính quyền thành phố Đài Trung đã biến một không
gian trong tòa nhà văn phòng của mình thành một phòng trưng bày nghệ thuật và đặt
tên nó là Xá
Lộc Gallery. Triển lãm mở cửa trưng bày
thư pháp và các công trình gốm bằng thư pháp Diệp Đăng Phong và nghệ sĩ gốm Trần Duy Thuyên. đến cuối tháng Năm, và mở cửa trong giờ làm việc của
văn phòng. Triển lãm khai trương ngày 16 tháng, thu hút hơn 70 sinh viên từ Đại
học Đông Hải Khoa Quản lý công cộng và chính sách. Bằng cách thực hiện triển
lãm nghệ thuật, Chi nhánh Xá Lộc đã phá vỡ được định kiến
với cơ
quan chính phủ.
Hoàng Phước Đại – Đồng An.
Nhận xét
Đăng nhận xét