Kệ Pháp Hoa

法華揭。
Kệ Pháp Hoa

六萬餘言七軸裝。
無邊妙義廣含藏。
喉中甘露涓涓潤。
口內 醍醐滴滴涼。
白玉齒遍流舍利。
紅蓮上放毫光。
假饒造罪過山嶽。
不須 妙法 兩三行。

Lục vạn dư ngôn thất dữ trang
Vô biên diệu nghĩa quảng hàm tàng
Hầu trung Cam lộ quyên quyên nhuận.
Khẩu nội Đề hồ tích tích lương.
Bạch Ngọc Xỉ biên lưu Xá Lợi.
Hồng Liên diệu thượng phóng hào quang.
Giả nhiêu tạo tội quá sơn nhạc.
Bất tu Diệu Pháp Lưỡng Tam hàng.

Hơn sáu vạn lời làm thành bảy cuốn
Chưa đựng vô biên  nghĩa nhiệm mầu
Cam Lộ từng giọt nhuần trong họng.
Diệu Pháp từng ly mát trong miệng.
Răng Ngọc trắng lưu truyền Xá Lợi.
Hào Quang toả trên Lưỡi Sen hồng.
Không bằng tu Diệu Pháp vài ba hàng.


Hoàng Phước Đại - Đồng An.


Nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

法句經, 比丘品, 三七七偈

Community development Phát triển đại chúng.

法句經, 波羅門品, 三八六偈