Kinh Quán niệm hơi thở ( 26/7/2016 )

“When the practitioner can abide undistractedly in the state of joy, he will feel his body and mind light and at peace. At this point the fifth Factor of Awakening will be born and developed, the factor of ease. When this factor is developed, it will come to perfection.

Khi hành giả có thể an trú trong trạng thái hỷ lạc rồi, thì hành giả cảm thấy thân và tâm của mình nhẹ nhàng và an tịnh. Tại đó yếu tố thứ năm thức tỉnh được sinh khởi và phát triển, đó là yếu tố khinh an. Yếu tố này phát triển sẽ dẫn  đến sự viên mãn.
 “When both body and mind are at ease, the practitioner can easily enter into concentration. At this point the sixth Factor of Awakening will be born and developed in him, the factor of concentration. When this factor is developed, it will come to perfection.
Khi thân và tâm mình đã nhẹ nhàng, hành già có thể đi vào định một cách dễ dàng. Tại đó yếu tố thức tỉnh thứ sáu được sinh khởi và phát triển, đó là yếu tố định. Yếu tố này phát triển sẽ dẫn  đến sự viên mãn.


“When the practitioner is abiding in concentration with deep calm, he will cease discriminating and comparing. At this point the seventh factor of Awakening is released, born, and developed in him, the factor of letting go. When this factor is developed, it will come to perfection.

Khi hành giả đã thực sự an trú trong định, hành giả không còn duy trì sự phân biệt và so đo nữa. Tại đó yếu tố thức tỉnh thứ bảy được sinh khởi và phát triển trong hành giả, đó là yếu tố hành xã. Yếu tố này phát triển sẽ dẫn  đến sự viên mãn. 

Nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

法句經, 比丘品, 三七七偈

Community development Phát triển đại chúng.

法句經, 波羅門品, 三八六偈