法句經, 道品, 二八○偈

法句經, , 八○
當努力時不努力,
年雖少壯陷怠惰,
意志消沈又懶弱,
怠者不以智得道。
Đáng nỗ lực thời bất nỗ lực,
Niên tuy thiếu tráng hám đãi nọa,
Ý chí tiêu trầm hựu lãn nhược,
Đãi giả bất dĩ trí đắc đạo.


Pháp Cú, Phẩm Đạo, Kệ 280.  Khi đáng nỗ lực không nỗ lực, thiếu niên cường tráng đã biếng lười, ý chí tiêu trầm và nhu nhược; kẻ biếng nhác ấy làm gì có trí để ngộ đạo!
Ngày 10, Ất Sửu nhật, tháng Tám – Đinh Dậu nguyệt, Năm Bính Thân – 2016.
              ,  , 丙申年
Hoàng Phước Đại – Đồng An.
  -







Nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

法句經, 比丘品, 三七七偈

Community development Phát triển đại chúng.

法句經, 波羅門品, 三八六偈