大般若波羅蜜第一
三藏法師玄奘奉詔譯
初分緣起品第一之一
Đại Bát Nhã Ba La Mật quyển đệ nhất, thiên nhất
Đường Tam tạng Pháp sư Huyền Trang chiếu dịch
Sơ phần duyên khởi  phẩm đệ nhất chi nhất
( Trang 168.1 bản khắc gỗ)


於本界同詣佛所頂禮佛足. , 此三千大千世界及餘十方殑伽沙等世界有情, 盲者能視, 聾者能聽, 瘂者能言, 狂者得念, 亂者得定, 貧者得富, 露者得衣, 飢者得食, 渴者得飲, 病者得除愈, 醜者得端嚴, 形殘者得具足, 根缺者得圓滿, 迷悶者得醒悟, 疲頓者得安適. , 諸有情等心相向, 如父如母, 如兄如弟, 如姊如妹, 如友如親, 離邪語業命, 修正語業命, 離十惡業道, 修十善業道, 離惡尋思, 修善尋思, 離非梵行, 修正梵行, 好淨棄穢, 樂靜捨諠, 身意泰然忽生妙樂, 如修行者入第三定. 復有勝慧欻爾現前, 咸作是思:「布施, 調伏, 安忍, 勇進, 寂靜, 諦觀, 遠離放逸, 修行梵行, 於諸有情慈, , , , 不相撓亂, 豈不善哉!爾時, 世尊在師子座, 光明殊特威德巍巍, 映蔽三千大千



ư bổn giới đồng nghệ Phật sở đảnh lễ Phật túc. Thời, thử tam thiên đại thiên thế giới cập dư thập phương căn già sa đẳng thế giới hữu tình, manh giả năng thị, lung giả năng thính, ngọng giả năng ngôn, cuồng giả đắc niệm, loạn giả đắc định, bần giả đắc phú, lộ giả đắc y, cơ giả đắc thực, khát giả đắc ẩm, bệnh giả đắc trừ dũ, xú giả đắc đoan nghiêm, hình tàn giả đắc cụ túc, căn khuyết giả đắc viên mãn, mê muộn giả đắc tỉnh ngộ, bì đốn giả đắc an thích. Thời, chư hữu tình đẳng tâm tướng hướng, như phụ như mẫu, như huynh như đệ, như tỉ như muội, như hữu như thân, ly tà ngữ nghiệp mạng, tu chánh ngữ nghiệp mạng, ly thập ác nghiệp đạo, tu thập thiện nghiệp đạo, ly ác tầm tư, tu thiện tầm tư, ly phi phạm hạnh, tu chánh phạm hạnh, hảo tịnh khí uế, lạc tĩnh xả huyên, thân ý thái nhiên hốt sanh diệu lạc, như tu hành giả nhập đệ tam định . Phục hữu thắng tuệ hốt nhĩ hiện tiền, hàm tác thị tư Bố thí, điều phục, an nhẫn, dũng tấn, tịch tĩnh, đế quán, viễn ly phóng dật, tu hành phạm hạnh, ư chư hữu tình từ, bi, hỉ, xả, bất tướng nạo loạn, khởi bất Thiện tai Nhĩ thời, Thế Tôn tại sư tử tọa, quang minh Thù đặc uy đức nguy nguy, ánh tế tam thiên đại thiên


 Mỗi loài ở trong cõi mình, đều đến chỗ Phật, đầu lạy chân Phật. Khi ấy, thế giới ba lần ngàn này, và vô số thế giới hữu tình khác trong mười phương, người mù thấy được, người điếc nghe được, người câm nói được, nguời điên tỉnh trí, người loạn được yên, người nghèo được giàu, người không y phục được y phục, người đói được ăn, người khát được uống, người bệnh được lành, người xấu được đẹp, người tàn tật được lành lặn, người thiếu giác quan được đầy đủ, người mê được tỉnh, người mệt mỏi được khỏe khoắn. Khi ấy, các loài hữu tình, với tâm bình đẳng, đối đãi nhau như cha mẹ, như anh em, như chị em, như thân hữu, như bà con; lìa lối sống nói xuyên tạc, tu theo lối sống nói ngay thẳng; lìa nếp sống làm mười điều ác, tu theo nếp sống làm mười điều lành; lìa tư tưởng ác, tu theo tư tưởng thiện; lìa hạnh không thanh tịnh, tu theo hạnh thanh tịnh; thích sạch, bỏ dơ, ưa yên tĩnh, bỏ ồn ào; thân tâm thư thới, liền sanh niềm vui thanh thoát, như người tu hành vào định thứ ba. Lại có trí tuệ cao tột, bỗng chốc phát sinh, khởi lên ý nghĩ: Ban cho rộng khắp, điều hòa khắc phục, an ổn chịu đựng, tiến tới mạnh mẽ, vắng lặng hoàn toàn, quán sát chín chắn, lìa hẳn phóng túng, tu hành thanh tịnh; đối với các loài hữu tình, từ-bi hỷ-xả, không gây rối nhau, thật là tốt đẹp! Lúc bấy giờ, Đức Thế Tôn ở trên tòa Sư tử, phóng hào quang đặc biệt, oai đức lớn lao, ánh sáng phủ khắp thế giới ba lần ngàn






Nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

法句經, 比丘品, 三七七偈

Community development Phát triển đại chúng.

法句經, 波羅門品, 三八六偈