Chuyển hóa sự bất công : Câu chuyện Quan Âm Thị Kính Transcending Injustice: The Tale of Quan Am Thi Kinh ( Phần 6)
Chuyển hóa sự bất công : Câu chuyện Quan Âm Thị
Kính
Transcending Injustice: The Tale of Quan Am Thi
Kinh
( Phần 6)
Rắc rối
xảy ra. Một vài tháng sau đó Thị Mầu cảm thấy dường như mình có thai. Thị
Mầu cố gắng để che giấu cha mẹ cô về cái thai trong bụng, nhưng nó ngày
càng lớn ra. Cha mẹ cô ấy hỏi: " Con có bị bệnh gì không?Tại sao con không ăn cơm vậy?
Thị Mầu không muốn ăn thứ gì ngoài trừ những thứ hoa quả có vị chua." Thị Mầu thưa,
"Không, con hoàn toàn khỏe mạnh. Con chỉ thấy không khỏe một chút.
Có lẽ con bị chóng mặt một xíu thôi." Rồi ngày nọ, Cái thai của
Thị Mầu không thể giữ bí mật được nữa. Dân làng rỉ tai nhau chuyện Thị
Mầu không có chồng mà chửa. Thị Mầu và cha mẹ của cô bị các bậc bô
lão trong làng mời lên đình làng hỏi tội. Họ buộc cô khai ai là cha
của đứa bé trong bụng.
The accident happened. And a few months later
she felt that she was pregnant. She tried to hide it from her father and
mother, but it became more and more apparent. The parents asked, "Why are
you like that my daughter? You don’t want to eat anything, you refuse eating
rice, you eat only very sour things." She said, "No, I am perfectly
all right, my parents. I just don’t feel well enough in my body, that’s all.
Maybe my blood needs purification." But in a few days, she was summoned by
the council of the village together with her parents, because in the village
they had noticed that the young lady without a husband had become pregnant.
They set up a kind of court and asked her to tell them with whom she had slept
in order to become pregnant like that.
Thị Mầu suy nghĩ một
hồi lâu. "Người ngủ với mình đã bị duổi đi rồi. Ngay cả khi mình
nói đúng sự thật, mọi người vẫn không
tin mình Trưởng làng buộc mình phải khai cho họ biết sự thật và nếu
mình khai tác giả của đứa bé trong bụng, thì bô lão trong làng sẽ
tìm cách thuyết phục người đó chịu trách nhiệm nhận làm cha đưa bé.
Đây là cơ hội của mình để mình có Kinh Tâm. Vậy tại sao mình không nói
với bô lão là mình đã ngủ với Kinh
Tâm, một sa di mới xuất gia tại chùa Pháp Vân? " Suy nghĩ như vậy, Thị Mầu thưa với vị trưởng lão,
" Thưa cụ, con thường đi chùa và đã trót yêu sa di pháp danh là
Kinh Tâm ở đó. Và cả hai chúng con đã yêu nhau và đã không cưỡng lại được. Vì vậy, xin dân
làng tha thứ cho chúng con. "
So she thought for a long time: "The young
man was already chased away. Even if I tell the truth, people wouldn’t believe
me. The head of the village said that I should tell them the truth, and if I
name the young man, I will have the opportunity to have him as an official
husband. Why don’t I tell them that the man who slept with me is the novice
Kinh Tam practicing in the Phap Van temple?" So she said, "Respected
elders, I used to go to the temple and I fell in love with the young novice
Kinh Tam over there. And both of us could not bear our love not being fulfilled,
that is why we have made the mistake. So please forgive us."
Nhận xét
Đăng nhận xét