Kinh Kim Cang Bát Nhã Ba La mật 金 剛 般 若 波 羅 蜜 經 Prajñāpāramitā Diamond Sūtra ( Phần 22)
Kinh Kim Cang
Bát Nhã Ba La mật
金 剛 般 若 波 羅 蜜 經
Prajñāpāramitā
Diamond Sūtra
( Phần 22)
1. 原文本
須菩提白佛言:「世尊!佛得阿耨多羅三藐三菩提,為無所得 耶?」佛言:「如是!如是!須菩提!我於阿耨多羅三藐三菩提,乃至無有少法可得,是名阿耨多羅三藐三菩提。」
2. Hán Nôm
Tu-bồ-đề bạch
Phật ngôn: “Phật đắc A-nậu-đa-la Tam-miệu Tam-bồ-đề, vi vô sở đắc da?”
Phật ngôn:
“Như thị, như thị. Tu-bồ-đề, ngã ư A-nậu-đa-la Tam-miệu Tam-bồ-đề nãi chí vô hữu
thiểu pháp khả đắc, thị danh A-nậu-đa-la Tam-miệu Tam-bồ-đề.
3. Dịch
Việt
Tu Bồ Đề bạch
Bụt: “Thế Tôn, pháp vô thượng chánh đẳng chánh giác mà Phật đắc có phải là cái
vô sở đắc?”.
Phật nói: “Đúng thế, Tu Bồ Đề, đối với vô thượng
chánh đẳng chánh giác ta chẳng có một chút xíu nào là pháp sở đắc, cho nên mới
gọi nó là vô thượng chánh đẳng chánh giác”.
4. Tiếng Anh
Subhuti asked
the Buddha, “World-Honored One, is the highest, most fulfilled, awakened mind
that the Buddha attained the unattainable?”
The Buddha
said, “That is right, Subhuti. Regarding the highest, most fulfilled, awakened
mind, I have
not attained anything. That is why it is called the highest, most fulfilled,
awakened mind.”
Chú giải
Tới đây ta đi
đến khái niệm gọi là vô đắc. Nếu chúng ta tưởng tượng ra một pháp riêng biệt mà
Phật đã đắc thì cái pháp đó không còn được gọi là vô thượng chánh đẳng chánh
giác nữa. Chính ý niệm về vô thượng chánh đẳng chánh giác đã làm tan biến nội
dung của vô thượng chánh đẳng chánh giác rồi. Và vì vậy cho nên Phật nói: “Ta
không có đắc cái gì cả”. Đó là tinh thần vô đắc.
Comment
Here we come
to the notion of non-attainment. If we think that the Buddha has achieved an
independently existing attainment, this attainment cannot be called the highest,
most fulfilled awakened mind. The moment the concept of highest, most
fulfilled, awakened mind arises, the essence of highest, most fulfilled,
awakened mind vanishes. This is why the Buddha says, “I have not attained
anything.”
Many years
ago I wrote a poem about a sunflower.
The sunflower
here is prajñaparamita, transcendent Understanding
Nhận xét
Đăng nhận xét