Kinh Kim Cang Bát Nhã Ba La mật 金 剛 般 若 波 羅 蜜 經 Prajñāpāramitā Diamond Sūtra ( Phần 27)
Kinh Kim Cang
Bát Nhã Ba La mật
金 剛 般 若 波 羅 蜜 經
Prajñāpāramitā
Diamond Sūtra
( Phần 27)
1. 原文本
「須菩提!汝若作是念:『如來不以具足相故,得阿耨多羅三 藐三菩提。』須菩提!莫作是念:『如來不以具足相故,得阿耨多
羅三藐三菩提。』須菩提!汝若作是念,發阿耨多羅三藐三菩提心者,說諸法斷滅。莫作是念!何以故?發阿耨多羅三藐三菩提 心者,於法不說斷滅相。」
2. Hán Nôm
“Tu-bồ-đề! Nhữ
nhược tác thị niệm: Như Lai bất dĩ cụ túc tướng cố đắc A-nậu đa-la Tam-miệu
Tam-bồ-đề.
Tu-bồ-đề! Mạc
tác thị niệm: Như Lai bất dĩ cụ túc tướng cố đắc A nậu-đa-la Tam miệu Tam-bồ-đề.“Tu-bồ
đề! Nhược tác thị niệm: Phát A-nậu-đa-la Tam-miệu Tam-bồ-đề giả thuyết chư pháp
đoạn diệt tướng.
3. Nghĩa Việt
- Tu Bồ Đề, thầy đừng nghĩ rằng Như Lai đạt tới vô thượng
chánh đẳng chánh giác mà không cần tới các tướng đầy đủ. Tu Bồ Đề, đừng nghĩ
như thế. Tu Bồ Đề! Thầy đừng nghĩ là khi phát tâm vô thượng chánh đẳng chánh
giác ta phải coi các pháp là hư vô, đoạn diệt. Đừng có nghĩ như thế. Kẻ phát
tâm vô thượng chánh đẳng chánh giác không chủ trương rằng các pháp là hư vô đoạn
diệt.
4. English
“Subhuti, if
you think that the Tathagata realizes the highest, most fulfilled, awakened
mind and does not need to have all the marks, you are wrong.
Subhuti, do
not think in that way. Do not think that when one gives rise to the highest,
most fulfilled, awakened mind, one needs to see all objects of mind as non existent,
cut off from life.
Please do not
think in that way. One who gives rise to the highest, most fulfilled, awakened
mind does not contend that all objects of mind are nonexistent and cut off from
life.”
Chú giải
Hư vô đoạn diệt là một kiến chấp đối chọi với kiến chấp
thường còn. Khi nhìn vào cái bàn, bông hoa hay cái vô thượng chánh đẳng chánh
giác, ta có thể thấy những phép đó như những pháp thường còn có thể tách rời ra
khỏi những pháp khác mà tồn tại thì chúng ta lâm vào tình trạng gọi là chấp thường.
Và khi chúng ta đi sang mé bên kia và cho là không có cái gì hết thì chúng ta
rơi vào một cái hố khác gọi là chấp đoạn. Thường cũng không được mà đoạn cũng
không nên. Đoạn là hủy diệt. Giải thoát không phải là tìm tới hư vô đoạn diệt.
Đoạn kinh trước dặn ta đừng chấp vào ba mươi hai tướng. Nghe như thế có người sẽ
nghĩ rằng ba mươi hai tướng đó không có một giá trị nào cả. Thật ra sự tu học
luôn luôn làm phát ra những tướng đẹp, những dung nghi, những hoan hỷ, những
hoa trái của sự tu học đó vốn là có thật, nhưng chúng không hiện hữu theo kiểu
kiến chấp mà chỉ hiện hữu theo kiểu mầu nhiệm.
“Non existent”
and “cut off from life” are also attachments. When we look at a table, a
flower, or the highest, most fulfilled, awakened mind, if we see that they
exist independently of other objects of mind,we are caught in the view of
permanence. On the other hand, if we think that everything is nonexistent, we
are caught in the view of annihilation. The middle way taught by the Buddha is
a way free of these two views.
Liberation is
not to cut ourselves off from life or to try to reach non being.
Nhận xét
Đăng nhận xét