HỌC HÁN NÔM
HỌC HÁN NÔM
A:
It’s rare to see the teacher that angry.
A: 難得見到教授那麼火大。
A: Nan đắc
kiến đáo giáo thụ na ma hỏa đại.
A: Hiếm khi
thấy thầy giáo nóng giận.
B:
Yes, he really was very angry that nobody had prepared for the lesson.
B: 是啊,他真的很氣大家都沒預習課文。
B: Thị a tha chân đích ngận khí đại gia đô một
dự tập khóa văn.
B: Có đấy, ông ấy thực sự rất tức giận, khi cả lớp không
chuẩn bị trước bài học.
A:
What could we do? We’ve only just had the mid-term exams. Everyone’s been
really busy preparing for the test and writing reports.
A: 沒辦法啊,剛好碰到期中考週,大家都忙著準備考試和寫報告。
A: Một biện pháp
a, cương hảo bính đáo kì trung khảo chu, đại gia đô mang trước chuẩn bị khảo thí
hòa tả báo cáo.
A: Chẳng có cách nào, vừa vào giữa học kỳ, tất cả mọi người
đang bận rộn chuẩn bị cho kỳ thi và viết báo cáo.
B:
But the teacher was also put in a difficult position. If nobody’s done the
reading, it’s impossible to initiate a class discussion.
B: 但教授也很為難。大家都沒讀的話,課堂討論也無法進行。
B: Đãn giáo
thụ dã ngận vi nan. Đại gia, đô một độc đích thoại khóa đường, thảo luận dã vô pháp tiến hành.
B: Nhưng thầy cũng ở vị trí rất khó. Nếu cả lớp không đọc
nó, thì không thể thảo luận trong giờ học.
Hoàng Phước Đại – Đồng An.
黃 福 大 -同 安
Nhận xét
Đăng nhận xét