Kinh Bắt rắn 27/9/2016

“Các vị khất sĩ! Đó là cách Như Lai và của các vị khất sĩ đã giải thoát. Vua trời Đế Thích, Sinh Chủ, Phạm Thiên và quyến thuộc của họ dù có đi tìm kiếm cũng không thể nào thấy được dấu tích y cứ của tâm thức Như Lai. Tôi thường nói: Như Lai là trạng thái cao quý. Như Lai là trạng thái mát mẻ. Như Lai là trạng thái không nóng bức. Như Lai là trạng thái không còn sự khóc than. Vì nghe tôi giảng dạy như thế nên nhiều vị Sa môn và phạm hạnh đã vu báng tôi là vọng ngôn, là không chân thật. Họ nói: Sa môn Gotama chủ trương thuyết hư vô và tuyên dương chủ nghĩa hoại diệt; trong khi chúng sanh là những thực thể có thật. Những điều họ nói, Như Lai có bao giờ chủ trương đâu. Như Lai thực sự chỉ nói pháp diệt khổ đem đến trạng thái vô ưu. Nếu có ai tới mắng nhiếc, khiêu khích, phỉ báng, đánh đập, Như Lai cũng không giận dỗi, không ghét bỏ cũng không có ý trả thù. Nếu có kẻ tới la mắng, phỉ báng và đánh đập Như Lai thì Như Lai sẽ phản ứng ra sao? Như Lai sẽ nghĩ rằng: Nếu có người tới cung kính, cúng dường, lễ bái và tôn trọng Như Lai thì không phải vì thế mà Như Lai mừng rỡ. Như Lai chỉ nghĩ rằng người ấy đến vì thành quả của sự đạt ngộ và của sự chuyển hóa nơi Như Lai mà thôi.


“Bhikshus, that is the Way of the Tathagata and those who have attained liberation. Indra, Prajapati, Brahma, and the other gods in their entourage, however hard they look, cannot find any trace or basis for the consciousness of a Tathagata. The Tathagata is a noble fount of freshness and coolness. There is no great heat and no sorrow in this state. When recluses and brahmans hear me say this, they may slander me, saying that I do not speak the truth, that the monk Gautama proposes a theory of nihilism and teaches absolute nonexistence, while in fact living beings do exist. Bhikshus, the Tathagata has never taught the things they say. In truth, the Tathagata teaches only the ending of suffering in order to attain the state of non-fear. If the Tathagata is blamed, criticized, defamed, or defeated, he does not care. He does not become angry, walk away in hatred, or do anything in revenge. If someone blames, criticizes, defames, or defeats the Tathagata, how does he react? The Tathagata thinks, ‘If someone respects, honors, or makes offerings to a Tathagata, the Tathagata would not on that account feel pleased. He would think only that someone is doing this because the Tathagata has attained the fruits of awakening and transformation.’

Nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

法句經, 比丘品, 三七七偈

Community development Phát triển đại chúng.

法句經, 波羅門品, 三八六偈