Tâm Kinh, Tuệ giác Bát Nhã ( 2 )
Tâm Kinh, Tuệ giác Bát Nhã ( 2 )
Quán
chiếu thâm sâu, mình có thể thấy mình đang có mặt trong trang giấy đó.
Điều này không khó để nhận biết, bởi vì khi mình nhìn vào tờ giấy, tờ giấy
là một phần sự nhận thức của mình. Đọc một đoạn văn, mình hiểu đoạn văn
nói, tức là trí của bạn ở đó và tâm
cũng ở đó. Vì vậy, Mình có thể kết luận, rằng mọi điều đang hiển hiện
trong trang giấy đó. Không có một điều gì, không có mối quan hệ tương
tức, liên quan với trang giấy; thời gian, không gian, trái đất, mưa, đất
đá, ánh nắng mặt trời, mây trôi, dòng sông…. Mọi thứ điều tồn tại với trang
giấy đó.
Mình có thể nghĩ rằng trang giấy không
cần đến ánh nắng mặt trời? Không, không có ánh nắng mặt trời sẽ không có
trang giấy. Một trang giấy được tạo
thành bởi các "yếu tố không phải là giấy", “ phi giấy ”.
Mỏng như tờ
giấy mà còn chứa tất cả mọi thứ trong vũ trụ trong đó. Nhưng Tâm Kinh dường
như muốn nói điều ngược lại. Bồ tát Quán Thế Âm cho mình biết rằng mọi thứ là
“ không”.
Mình hãy
quán chiếu thật sâu, xem xét đoạn kinh này thật kĩ :
" Bồ tát Quán Thế Âm khi quán chiếu
thâm sâu Bát nhã ba lamật, bỗng soi thấy năm ấm đều Không tự tánh."
Kinh văn hán
nôm mình đọc là “ Quán tự tại Bồ
Tát hành Quán Tự Tại Bồ Tát hành thâm Bát nhã Ba la mật đa thời, chiếu kiến
ngũ uẩn giai không”
Bồ Tát là một người tỉnh thức. Bồ Tát từ chữ
Boddhisatava mà ra, có nghĩa là con người tỉnh thức và đang giúp người khác tỉnh
thức. Quán Tự Tại là tên dịch từ Avalokiteshvara. Tại Trung Quốc, Việt Nam,
Hàn Quốc, và Nhật Bản, dịch là Avalokiteshvara
Quan Âm, Quán Âm, hoặc Kannon, có nghĩa là một người biết lắng nghe và nghe tiếng
kêu của của chúng sanh đang đau khổ, ngài đến để giúp đỡ.
Khi Ngài thực tập một cách thâm sâu về Prajana
Paramita, tức là thứ Trí Tuệ có thể đưa chúng ta đến bờ bên kia. Thì ngài
thấy năm uẩn đều không. Theo ngài Quán Thế Âm, trang giấy này là trống rỗng;
nhưng theo phân tích của mình ở trên, thì trang giấy hiển hiện đầy đủ mọi
thứ. Dường như có một sự mâu thuẫn giữa quan sát của Ngài Quán Thế Âm và của mình. Ngài Bồ Tát
Quán Thế Âm nhận thấy năm uẩn đều rỗng.
Mình phân tích ngay cả tờ giấy mỏng cũng chứa đựng mọi thứ
Nhưng mọi
thứ Ngài Bồ Tát Quán Thế Âm nhận thấy đều
rỗng cái gì? Đó là một câu hỏi quan trọng. Nếu tôi cầm một cốc nước
đầy và tôi hỏi bạn, "Cốc nước này trống rỗng?" bạn sẽ nói,
"Không, cốc có đầy nước." Nhưng nếu tôi đổ hết nước ra ngoài và
hỏi bạn lại lần nữa, bạn có thể nói, " Đúng rồi, cốc nước là trống
rỗng." Nhưng, trống rỗng cái gì? Trống có nghĩa là không chứa một cái gì
đó. Cốc không thể không chứa cái gì. Cốc nước đang trống rỗng nước nhưng
nó đầy không khí. Khi Bồ Tát Quán Thế Âm nói rằng năm uẩn đều là không,
chính xác Bồ Tát Quán Thế Âm dạy rằng năm uẩn đều là không tính riêng
biệt. Tức là không có uẩn nào tồn tại một cách độc lập. Và 1 trong
5 uẩn có liên hệ tương tức với 4 uẩn còn lại.
( còn tiếp
)
Looking even
more deeply, we can see
we are in it
too. This is
not difficult to
see, because when
we look at a sheet
of paper, the
sheet of paper
is part of our
perception. Your mind is in here and mine is also. So we can say
that every thing is
in here with this
sheet of paper. You cannot point
out one thing that
is not here time,
space, the earth,
the rain, the minerals
in the soil, the
sunshine, the cloud, the
river, the heat .
Every thing co exists with this sheet
of paper.
Suppose we
return the sunshine to the sun. Do you think that this sheet of paper will be
possible? No, without sunshine nothing
can be. The fact
is that this
sheet of paper
is made up only
of "non-paper elements." And if
we return these non-paper elements
to their sources,
then there can be no
paper at all. Without
"non-p aper
elements," like mind,
logger, sunshine and so on, there will be no paper.
As thin as this
sheet of paper is,
it contains every thing in the universe in it. But the
Heart Sutra seems
to say the
opposite. Avalokitesvara
tells us that
things are emp ty.
Let us look more closely. "The
Bodhisattva Avalokita, while moving
in the deep course
of Perfect Understanding, shed
light on the
five skandhas and found them equally emp ty ." Bodhi
means being awake,
and sattva means
a living being, so
bodhisattva means an
awakened being. All of us are
sometimes bodhisattvas, and
sometimes not. Avalokita
is the name
of the bodhisattva
in this sutra. Avalokita is just a
shorter version of
Avalokitesvara. The Heart of
the Prajnap aramita Sutra
is a wonderful gift to us from Avalokitesvara Bodhisattva. In
Chinese, Viet namese,
Korean, and Japanese,
we translate his name as Kwan Yin, Quan Am, or Kannon,
which means the one who
listens and hears
the cries of the
world inorder to
come and help .
In the East,
many Buddhist s pray to him,
or invoke his
name. Avalokitesvara
Bodhisattva gives us
the gift of
nonfear, because he himself has transcended fear.
(Sometimes Avalokita is a man and sometimes a woman.) Perfect
Understanding is prajnap aramita. The word
"wisdom" is usually used to translate prajna, but I think that
wisdom is somehow
not able to convey the meaning. Understanding is like
water flowing in a stream. Wisdom
and knowledge are solid
and can block our understanding. In
Buddhism knowledge is
regarded as an obstacle
for understanding. If we
take something to be the truth, we may cling to
it so much that even
if the truth comes and knocks
at our door, we won't want to let it in. We have to
be able to transcend our previous knowledge
the way we
climb up a ladder. If we
are on the fifth
rung and think
that we are very
high, there is no hope for us to step up to
the sixth. We must learn to transcend
our own views. Understanding, like
water, can flow, can penetrate. Views,
knowledge, and even
wisdomare solid, and
can block the
way of understanding. According
to Avalokitesvara, this
sheet of paper
is empty; but according
to our analysis,
it is full
of every thing. There seems
to be a
contradiction between our
observation and his.
Avalokita found the five skandhas empty. But , empty of what ?
The key word is empty . To be emp ty is
to be empty of something. If I am
holding a cup
of water and I ask
you, "Is this cup empty ?" you will say, "No, it is full of water." But if I
pour out the water and ask you again, you may
say, "Yes, it is
empty." But , empty of
what ? Empty means empty
of something. The
cup cannot be
empty of nothing. "Empty " doesn't
mean any thing unless you know empty of what . My cup is empty of water, but it is not
empty of air.
To be emp ty
is to be
empty of something.
This is quite
a discovery. When Avalokita says that
the five skandhas are
equally empty, to
help him be p recise we must
ask, "M r. Avalokita, empty
of what ?" And if we ask, "Empty of
what ?" he has to
answer. And this is
what he said:
"They are empty of a separate
self."
Nhận xét
Đăng nhận xét